En Internationell Guide Till Humor

Som en turné komiker reser jag mer än en flyktig flygvärdinna. Och om du får en jämn del av så mycket som jag vet, vet du att när det kommer till ett nytt land är få saker lika krossade som det första mötet med lokal tv-programmering. Vänd på TV: n i ditt hotellrum, och bam !: Du är rasande med en överväldigande ström av oförståeliga utländska böjningar och vokaliseringar. Amerikaner är inte de enda roliga där ute (kom ihåg Gérard Depardieu i green Card?), men utan en nations unika kultur, kommer en Yank att ha svårt att förstå de komiska referenserna i någon sitcom, stand-up show eller casual konversation i utlandet.

Lyckligtvis, slutligen behöver man inte tala ett främmande språk för att bysta en tarm medan traipsing över hela världen. Det beror på att jag har tagit dig tid att sammanställa en komisk vägkarta över märkena av vit och clowning som amerikaner kan förvänta sig att stöta på när de besöker olika resedestinationer. Förbered dig själv med International Guide to Humor nedan, och du skrattar tillsammans som en lokal på varje resa som kommer:

kanada

Av alla nationer är Kanadas humoristik mest liknade USA. När allt kommer omkring, blev några av Canadas finaste Second City-stjärnor fortfarande ganska kända här. Den största skillnaden i humor är dock att kanadensiska skämt är poppade med udda fraser som "eh" och "tvättrum" och skiljdade med konstiga uttalanden av ord som "aboot" (ett försök till "om"). Interjektionerna lägger till slut upp till ett slags vokal-tic-ignorera de yttre orden och fortsätter med att njuta av de engelska talade skämt som du skulle om en amerikansk skulle formulera dem ordentligt.

england

Före år 1970 hade England absolut ingen humor att tala om, vilket gjorde det till en sorglig och dödlig plats att leva. All brittisk humor härstammar i slutänden från en sketch comedy-grupp som heter Monty Python, som äntligen skulle ge skratt till massorna. För de som inte är bekanta med tränarens arbete rekommenderas funktionslängden Monty Python och Holy Grail (1975) or Monty Pythons liv av Brian (1979). Men deras tv-serie, Monty Python's Flying Circus, kommer enkelt att förvirra någon icke-Brit, oavsett hans eller hennes grepp om det engelska språket.

Italien

I Italien, var beredd på över-the-top leverans, med massor av hand gestikulation och extra utropstecken. Här är ett bra provskämt: "Q. Varför gick kycklingen över vägen? A. ATT KOMA PÅ ANDRA SIDAN !!!!!" För ett omfattande exempel på italiensk humor, kolla in Livet är vackert, starring Roberto Benigni (men titta på stum och snabbt framåt genom de sorgliga delarna om andra världskriget, kanske.)

japan

Japanarna har en speciell förkärlek för otäcka spelshower där deltagare måste äta, sitta på eller bada i fiskbaserade livsmedelsprodukter. Inte överraskande är de flesta japanska medborgarna enorma fans av amerikanerna Jackass franchise (Steve-O blev mycket kortvalgt till parlamentet i 2011). Om du vill förbereda dig för ditt besök och få en bättre känsla av tonen och stilen i dessa spelprogram, är videoklipp allmänt tillgängliga på internet men rekommenderas inte för squeamish eller puritanical.

German

Tyska skämt inkluderar massor av dunkla, dyster, deprimerande referenser med oskiljaktiga gags. Leverans är generellt abrupt och högt, och många slutar med samma slaglinje: "Gud är Dead." Fortfarande får du inte skämtet? Det spelar ingen roll - vi kommer alla att dö en dag, ändå.

frankrike

Majoriteten av franska skämt är relaterade till vin, bröd eller cornichons (även om andra epicurea delikatesser kan vara rättvisa spel också). För att bekanta sig med fransk humor innehåller rekommenderad visning The Pink Panther, överdubbade Jerry Lewis-filmer och ostdisken i någon gourmetbutik.

ryssland

CENSURERAD.

antarktis

De få invånarna i Antarktis är veritably besatt av sprickande skämt om hur varmt varannan plats på jorden är. En vanlig snarkig Antarktis-fras, till exempel: "Det är hetare än en vinterafton i Norge" - vilket är att säga att någonting är riktigt varmt.

Uzbekistan

På grund av den isolerade landsbygden av landets samhällen är ozbekiska skämt fyllda av dunkla referenser som särskilt vänder sig till lokalbefolkningen för en kultur av extremt inuti skämt. Här är ett översatt exempel på en från byn Uchkuduk: "En man betalade 16 Uzbekistani Som för en kyckling som heter Umid. För att komma till andra sidan." Uppenbarligen, utan att veta vem Umid är, priset för en kyckling i Uchkuduk: och platsen för "den andra sidan" är detta skämt obestridligt. Därför rekommenderar jag att du slår Uzbekistan som ett resmål helt och hållet.